Anita Mui · Favorites · Hong Kong Cinema · Huyền Thoại Bất Tử

Reminiscence (2)

Trong phim Anh Hùng Bản Sắc III, nhân vật Trương Chí Dân (Lương Gia Huy) đã từng thốt lên trước mặt nhân vật Châu Anh Kiệt (Mai Diễm Phương) rằng: “Cô là người phụ nữ tôi sùng bái nhất trên thế gian này.” 「你是我這個世界上最崇拜的女人。」 Câu nói ấy dành cho Châu Anh Kiệt quả rất xứng… Continue reading Reminiscence (2)

Anita Mui · Brigitte Lin · Hong Kong Cinema · Leslie Cheung · Một Thời Để Nhớ · My Musings · Phương Vinh · Quang Huy Tuế Nguyệt

Musings (3): Gender Role

[Bài viết được ra đời vào năm 2010, đánh dấu một thời bồng bột, nhiệt huyết của tuổi trẻ. Mỗi câu, mỗi chữ đều viết tặng hai bé Phương Vinh và Lâm đại mỹ nhân.] PHƯƠNG VINH HÀ: Tính Biệt Giác Sắc (性别角色) –JustafanofAnita Gender là một vấn đề nhạy cảm và không bao giờ… Continue reading Musings (3): Gender Role

Anita Mui · Hong Kong Cinema · Leslie Cheung · Maggie Cheung · Một Thời Để Nhớ · My Musings · Phương Vinh · Quang Huy Tuế Nguyệt

Musings (1): Fate

[Bài viết xa xưa vào năm 2010 về chàng thơ Leslie và hai nàng thơ Anita và Maggie. Một thời để nhớ…] PHƯƠNG VINH NGỌC: Duyên Phận (緣分) –JustafanofAnita Những câu như “Fate is for losers” (Doug Coupland) hay là “Fate is written in the face” (Federico Fellini) nghe thật dễ sợ và cay đắng;… Continue reading Musings (1): Fate

Anita Mui · Brigitte Lin · Cherie Chung · Favorite Hong Kong Actresses · Hong Kong Cinema · Joey Wong · Maggie Cheung · My Translations · Quang Huy Tuế Nguyệt

Cinema of Hong Kong: The Goddesses

[Bài dịch cũ vào năm 2011] PHONG HOA TUYỆT ĐẠI ~ Thập đại nữ minh tinh tuyệt sắc khiến thế hệ khán giả 7x, 8x quan tâm và khó quên nhất Tựa gốc: 風華絕代最讓70後惦記、80後難忘的10大絕色女星 Nguồn: BBS.chinanews.com // Baidu.com Dịch: JustafanofAnita Tặng: Heo ♥ “Phong Hoa Tuyệt Đại” (phong cách tuyệt diệu có một không hai),… Continue reading Cinema of Hong Kong: The Goddesses

Anita Mui · Favorites · Hong Kong Cinema · Huyền Thoại Bất Tử · Leslie Cheung · Mui Music · My Translations · Phương Vinh

Lonesome Traveler – part II

[Trích nguyên văn bài dịch năm 2010] Source: muimusic.com Rough Translation by JustafanofAnita Minh Báo Chu San (明報周刊) Mai Diễm Phương — “THIÊN SƠN ĐỘC HÀNH” PHẦN 1 [Nguyễn Linh Ngọc nhìn nghiêng rất giống tôi] Anita ca hát và diễn xuất đều giỏi. Trên sân khấu, phong cách của cô riêng biệt và lôi… Continue reading Lonesome Traveler – part II

Anita Mui · Hong Kong Cinema · Leslie Cheung · My Translations · Phương Vinh

Rouge (i)

[Trích nguyên văn bài dịch năm 2010] Source: muimusic.com Rough Translation by JustafanofAnita 《胭脂扣》 (ROUGE, 1988) —Vài trích đoạn trả lời phỏng vấn của Anita về Yên Chi Khâu, một bộ phim đã gắn liền với tên tuổi của nàng. “Tôi đã sớm đọc cuốn tiểu thuyết, sau đó mỗi đêm tôi đều xem các… Continue reading Rouge (i)